воскресенье, 17 января 2010
01.04.2008 в 22:48
Пишет
Arha:
[перевод] Duet 0412, Кояма"Как дела?" Послания Коямы Кейчиро остальным участникам группы.
Англ. вариант от lifeisgoodtrans.
Архин русский перевод бетила Тедди.
ПосланияЯмасите: Обычно я пишу мейлы Ямапи только о том, что касается работы. Ты для меня тот, на кого я могу положиться во всем, и часто, чтобы успокоиться, мне достаточно лишь поговорить с тобой. Давай выложимся по полной на предстоящих концертах.
Учи: Недавно в одном из журнальных интервью Учи сказал: "Кояма не отвечает на мои мейлы", поэтому я отправлю тебе сообщение (смеется). Я безумно счастлив, когда кансайская часть нашей группы приезжает в Токио. Такое чувство, словно у нас с вами отношения на расстоянии. Когда закончится съемка для Duet, давай сходим поедим.
Нишикидо: Должно быть, тяжело, что надвигаются концерты как Kanjani8, так и News. Удачи. До недавнего времени я практически никогда не звонил и не писал тебе. Так что, когда мы начали звонить друг другу и писать мейлы о предстоящих концертах, я, честно скажу, обрадовался. ( >< )
Като: Спасибо, что всегда присылаешь мне глупые вопросы вроде: "Как набрать づ в текстовом редакторе?". Недавно за набе мы с тобой очень увлеченно поговорили. Я счастлив, что ты серьезно обдумывал предстоящий концерт. Я знаю, что ты очень стараешься, хоть и держишься на заднем плане. Даже если никто не воздает должного твоим усилиям.
[づ набирается неочевидно: "du" вместо "dzu"]
Кусано: Я все никак от тебя не отстану. В конце концов, я не могу в одиночестве бродить по Токио. И не понимаю, почему тебе нужно ехать домой другим поездом в противоположном направлении. Сменим тему. В последнее время ты все больше принимаешь участие в MC на концертах. Я так этого ждал! В будущем я оставлю заботу об MC тебе.
Масуде: В последнее время мы часто обмениваемся мейлами, споря о NEWS. Ни один фан не уйдет с концерта недовольным, уж Массу об этом позаботится!
Тегоши: Спасибо, что постоянно берешь с меня пример, словно я - твой старший брат. Меня умиляет наблюдать за этим твоим поведением. Ты носишь шляпу, которую я тебе выбрал, когда мы ходили по магазинам? Конечно, бывают ситуации, когда я совсем не понимаю, о чем ты говоришь (смеется), но думаю, это нормально, так что не переживай и продолжай стараться.
Кейичиро: Кажется, в последнее время твоя голова забита мыслями о концерте. В прошлом году ты излишне полагался на персонал, и теперь хочешь, чтобы NEWS своими силами спланировали концерт, и оставалось только сказать: "Пожалуйста, сделайте именно так!". Сейчас не время сходить с ума по игровым автоматам. [Имеются в виду те, где краном вытаскивается игрушка] URL записи
@темы:
[_джей-попа мания **""_]